西班牙語詞匯學習|Estar hasta las narices
Estar hasta las narices
忍無可忍,受夠了
¡Recoge tus cosas! ¡Estoy hasta los narices de tu desorden!
收拾好你的東西!我真的受夠了!

這個短語直譯過來就是“直到鼻子了”,西語近義詞其實就是estoy harto(a) de algo。
這里鼻子作為一個抽象的限度,表示程度很高。就像漢語里用“火燒眉毛”表示緊急一樣,西語表示厭煩程度也用面部器官來體現。
由于這里鼻子只是一個限度,所以也可用身體其余比鼻子還高的單詞來替換以加重程度。如:estar hasta el moño, el pelo o la coronilla。
(moño: 發髻, coronilla: 發旋,頭頂)