西語中這兩個用法外表相似,意思相反哦!
在
西班牙語學(xué)習(xí)的過程中,我們會遇到非常相似的詞,但是他們的意思卻是相反的,同學(xué)們要注意嘍:
Nacer con estrella 命好的人
Nacer estrellado 命苦的人
比如:
Lilei tiene un buen trabajo, tiene una buena familia, gana pasta y tiene buen cuerpo. Ha nacido con estrella.
李雷工作好家庭幸福賺錢身材還好。是個上天眷顧的人/是個命好的人。
Sin embargo, Li Meimei, pues..., la ha dejado el quinto marido, siempre está enferma, la han echado (視頻中字幕錯了嚶嚶)del trabajo y está a punto de perder la casa. Ha nacido estrellada.
然而,李梅梅嘛......,第五任丈夫離開了她,總是生病,被辭退了而且還馬上要失去她的房子。她投胎的時候摔得眼冒金星/是個命苦的人。