今天我們來學習一下
用西班牙語來介紹自己的家
Mi casa
我的家
Mi casa es bastante grande.
我家相當大。
Hay un recibidor, un salón comedor, un balcón, un pasillo, una cocina, un lavabo y tres dormitorios:
有一個門廳,一個客廳兼飯廳,一個陽臺,一個走廊,一個廚房,一個衛生間和三個臥室:
mi dormitorio, el dormitorio de mi hermano y el dormitorio de mis padres.
我的臥室,我哥哥的臥室和我爸媽的臥室。
La habitación de mi hermano es un poco pequeña.
我哥哥的房間有點小。
Hay un armario, una cama y estanterías.
有一個衣柜,一張床和幾個書架。
También hay una mesa y una silla.
還有一張桌子和一把椅子。
Mi hermano tiene en su mesa un ordenador.
我哥哥的桌子上有一臺電腦。
Aquí duermo y escucho música.
我在這兒睡覺、聽音樂。
Aquí mi hermano duerme, hace los deberes, estudia y juega.
我哥哥在這兒睡覺,做作業,學習和玩耍。
Mis padres duermen aquí.
我爸媽在這兒睡覺。
Aquí nos lavamos y nos duchamos.
我們在這兒洗漱和洗澡。
Mi madre hace la comida aquí.
我媽媽在這兒做飯。
Aquí comemos y vemos la televisión todos juntos.
我們大家一起在這兒吃飯和看電視。
語法分享
1. 西班牙語中用于介紹居所的詞匯,請見下圖的總結:
2. 非重讀物主形容詞 posesivos
在今天的視頻中還提到了mi dormitorio, su dormitorio, mis padres,其中mi, su, mis都屬于非重讀物主形容詞。非重讀物主形容詞要置于所修飾名詞前,并與所修飾的名詞保持性、數一致關系。其形式為:
需要注意的是,西班牙語中的非重讀物主形容詞符合形容詞的特征,即需要與所修飾的名詞保持性、數一致關系,與物品的所有人的單復數無關。例如:
?
mis libros 我的書。
mis修飾libros,因此使用復數形式,與所有人“我”是單數無關。
?
nuestra casa 我們的家。
nuestra修飾casa,因此使用陰性、單數的形式,與所有人“我們”是復數無關。
初學者經常容易犯錯誤,一個小錦囊送給大家:讓物主形容詞與所修飾的名詞保持形式上的一致就對了!大家可以觀察一下下面的例子:
?
mis padres
?
tus amigos
?
su amiga
?
nuestros libros
?
vuestras casas
?
sus habitaciones
3. lavarse 和ducharse
西班牙語中有一類動詞,其原形動詞后會加一個代詞se,這類動詞被稱為“代詞式動詞”(verbo pronominal)。代詞式動詞在變位時需要將原形動詞和代詞se根據不同的人稱分別進行變化,以lavarse 和ducharse為例:
大家還記得在進行自我介紹時用到的Me llamo…嗎?這就是llamarse這個代詞式動詞的第一人稱單數(yo)的變位,是不是感覺豁然開朗了呢?