(1)“有意義的,重大的,重要的”
Significativo —— 表示該事物非常突出及有優越性
例句:Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
“在各個領域均已取得重大進展。”
Importante —— 較普通,強調某物值得重視
例句:La rutina es importante para la creación.
“規律對創造來說很重要。”
Vital —— 表示極其重要,生死攸關
例句:El riego es vital para la agricultura.
“水利是農業的命脈。”
Serio —— 表示嚴肅的,重大的;通常表示事情的危害程度
例句:Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
“但是,第二種備選方法有著嚴重的局限性。”
(2)“宣布,公布”
Declarar——指清楚、有力地、公開讓人知道;經常用于正式場合
例句:La empresa constructora se declaró en bancarrota.
“這所建筑公司宣告破產”
Anunciar——指把人們關心或感興趣的事情正式公布于眾
例句:El noticiero anunció la captura de los responsables del robo al banco.
“消息宣布銀行搶匪已被抓獲”
Publicar——指通過口頭和書面方式讓公眾都知道
例句:Ha publicado un aviso en los periódicos.
“他在報紙上登了一個廣告”
Proclamar——指莊嚴地向廣大群眾宣布或嚴肅認真地申明;用于公共或正式場合,特別指“重大的事件”
例句:Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia.
“我們向全世界宣布中國永遠不做超級大國”
(3)“驕傲的;自豪的;自大的”
Orgulloso——指“自己感覺比別人強”
例句:El antaño orgulloso dictador ahora es un viejo enfermo.
“過去那位驕傲的獨裁者變成了一位垂危的老人”
Arrogante——指“趾高氣揚的,咄咄逼人的”;常用于“小人得志”等情況
例句:Sus arrogantes discursos no pueden esconder el tufillo colonialista y racista que inspira su conducta.
“他們傲慢的發言無法掩飾他們行為本后的殖民主義和種族主義意圖。”
Confiado——指“自負的,自高自大的”;著重對自己或自己的本領擴大化
例句:Astuta y muy confiada en sí misma, la liebre salió corriendo.
“狡猾的兔子對自己十分自信,風似的跑了出去。”